Heute geht es in meinem Blog einmal nicht um Französisch, sondern um Deutsch und Arabisch. Eine Kollegin hat ein zweisprachiges Buch veröffentlicht, dass ich Ihnen allen gerne ans Herz legen möchte: 'Umweg Jakarta'. ‚Umweg Jakarta‘ ist ein ... (weiterlesen ...)
Veranstaltungstipp: „Diversität Übersetzen“
Die Universität des Saarlandes informiert in einer Pressemitteilung über eine interdisziplinäre Ringvorlesung mit dem Titel „Diversität Übersetzen“, die in Saarbrücken und Montréal stattfinden wird. Ich fand dieses Thema sehr interessant und weise ... (weiterlesen ...)
Veranstaltungstipp!
„Internationale Kinder- und Jugendbuchwochen 2017 – Frankreich“ in Köln Frankreich ist im kommenden Herbst Ehrengast der Frankfurter Buchmesse und bereits vom 11. bis 31. Mai Schwerpunktland bei den Internationalen Kinder- und Jugendbuchwochen in ... (weiterlesen ...)
Warum ein muttersprachlicher Übersetzer Unternehmen vor Schaden bewahren kann
Wenn global agierende Unternehmen Ihre Produkte bewerben, sollten Sie gut darauf achten, dass Ihre Inhalte nicht einfach nur 1 : 1 übersetzt werden, sondern mit viel Fingerspitzengefühl adaptiert werden. Andernfalls kann das im schlimmsten Fall sogar ... (weiterlesen ...)
Frankreich Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2017
Was ich in der vergangenen Woche in der Siegener Zeitung las, freut mich als Französin natürlich sehr: "Frankreich plant Kulturoffensive" - so lautete der Titel des dpa-Artikels. Anlass für diese Offensive ist die Aussicht, dass Frankreich im ... (weiterlesen ...)
- « Vorherige Seite
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 15
- Nächste Seite »