Die Universität des Saarlandes informiert in einer Pressemitteilung über eine interdisziplinäre Ringvorlesung mit dem Titel „Diversität Übersetzen“, die in Saarbrücken und Montréal stattfinden wird. Ich fand dieses Thema sehr interessant und weise deshalb hier in meinem Blog gerne darauf hin. Die Ringvorlesung ist offen für alle Interessierten, dies ist der Wortlaut der Presseinformation:
Kulturelle Vielfalt in europäischen und nordamerikanischen Gesellschaften ist Forschungsthema des internationalen Graduiertenkollegs „Diversität“, das seit 2012 gemeinsam von der Universität Trier, der Universität des Saarlandes und der Université de Montréal getragen wird. Nun veranstaltet das Qualifizierungsprogramm für Doktoranden eine Vortragsreihe zum Thema „Translating Diversity/Diversität übersetzen“. Sie startet am 3. April und findet in Saarbrücken und Montréal statt.
Das Programm der Ringvorlesung umfasst insgesamt acht englisch- und französischsprachige Vorträge im Sommersemester. Sie finden in Saarbrücken und in Montréal statt und werden per Videokonferenz an die jeweils andere Universität übertragen. Die Reihe beginnt am 3. April in Montréal mit einem Vortrag der renommierten Literatur- und Kulturwissenschaftlerin Sherry Simon (Concordia University) über „Hotels, Bridges, and Other Sites of Translation“.
Die interdisziplinäre, transatlantische Ringvorlesung zum Thema „Diversität übersetzen“ versteht den Übersetzungsbegriff in einem weiten und umfassenden Sinn, der auch seine literarischen, kulturellen, politischen und sozialen Dimensionen einbezieht. Beispielsweise geht es um Themen wie die Übersetzung von politischen und juristischen Diskursen in alltägliche Praktiken oder die Übersetzung von Identität aus dem lokal-nationalen in einen globalen Kontext. Orte der Übersetzung, das Überschreiten von Grenzen und die damit einhergehende Veränderung ebendieser Orte, die Verschiebung von Grenzen und des Verständnisses von Grenzbegriffen sowie intermediale Übersetzungen und indigene Sichtweisen des Übersetzens und Missverstehens sind weitere zentrale Themen der Vortragsreihe. Übersetzung wird somit als Dialog, der Verschiedenheit und Gleichheit im Diversitätsdiskurs erörtert, thematisiert und aushandelt, verstanden.
Die Vorträge und ihre Videoübertragungen finden an der Universität des Saarlandes montags zwischen 16 und 18 Uhr in Gebäude E1 7, Raum 002 statt. Alle Interessierten sind zu den Vorträgen der Ringvorlesung herzlich eingeladen.
Mehr Infos zum Graduiertenkolleg und das Vortragsprogramm finden Sie unter: http://www.irtg-diversity.com/