Was ich in der vergangenen Woche in der Siegener Zeitung las, freut mich als Französin natürlich sehr: „Frankreich plant Kulturoffensive“ – so lautete der Titel des dpa-Artikels. Anlass für diese Offensive ist die Aussicht, dass Frankreich im kommenden Jahr Ehrengast der Frankfurter Buchmesse werden soll. Dieses Ereignis wolle man zum Anlass nehmen, um eine breite Kulturoffensive zu starten. Das Ziel dabei sei laut französischem Premierminister Manual Valls vor allem: „auch für die junge Generation ein gemeinsames Kulturerbe zu schaffen.“
Im gesamten kommenden Jahr soll es überall in Deutschland französische Kultur-, Literatur-, Musik- und Kunstveranstaltungen geben. An die 250 französische Autorinnen und Autoren werden in 2017 in Deutschland erwartet, von denen etwa 70 auf der Buchmesse vertreten sein werden. Ich wünsche mir natürlich, dass ich Gelegenheit haben werde, die ein oder andere Veranstaltung dann auch zu besuchen. Und – was mich als Übersetzerin, und viele meiner Kolleginnen und Kollegen sicher auch, besonders freut: Hunderte von Büchern sollen bis dahin noch aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt werden. Liebe Verlage – nous sommes prêts.