Marie-Christine Ortmann-Montagné

Interkulturelle Kommunikation. Maßgeschneidert.

Ihre Übersetzerin in Frankreich und Deutschland
  • Bonjour
  • Angebot
  • Wichtig für Sie
  • Kunden
  • Über mich
  • Kontakt
  • Blog

FFF – Fundstücke für Französisch- und Frankreichfans.

14. Januar 2014

Eiffelturm
Foto: Rico Schönebeck / pixelio.de

Immer mal wieder stoße ich im Netz auf Beiträge, bei denen ich aufmerke: Ach? Da schau her! Oder ich lese einen Artikel und denke, den sollten eigentlich meine Kunden auch lesen. Und auch wenn ich interessante kleine Meldungen oder Notizen finde, möchte ich sie häufig entweder archivieren oder weitergeben. Oder auch beides. Heute habe ich nun gedacht – warum denn nicht. Man muss hier im Blog ja nicht immer lange Romane schreiben, damit so ein Posting seine Daseinsberechtigung bekommt. Im Gegenteil – in der Kürze liegt manchmal tatsächlich und nicht nur sprichwörtlich die Würze. Deshalb wird es hier im Schatten des Eiffelturms fortan immer mal wieder kleine FFF-Postings geben – Fundstücke für Französisch- und Frankreichfans. In diesem Sinne:

Wussten Sie, dass Bierbauch auf Französisch Coussin d’amour heißt? Nicht nur deshalb ist Französisch die romantischste Sprache der Welt.

 

 

Thema: Buntes Schlagworte: Eiffelturm, romantische Sprache, Sprache

« Französisches Vater Unser wurde überarbeitet
Deutsch-Französischer Tag »

Aktuell

Dies ist das Blog zur Website von
Marie-Christine Ortmann-Montagné. Sammelstelle für Neuigkeiten, Aktuelles und Wissenswertes aus meinem Geschäft.

» marie-christine-ortmann.de/blog

Aktuelle Artikel

  • Sehnsucht! France tu me manques.
  • Corona auf Französisch
  • écoute: Online-Angebote für Französischlernende*

Themen

  • Arbeitsproben
  • Bonmots
  • Buntes
  • In eigener Sache
  • Internet
  • Tipps & Tools
  • Übersetzung

Beiträge

Sehnsucht! France tu me manques.

Ostern steht bevor, Osterferien. Reisezeit. Eigentlich. Aber dieses Jahr werde ich wieder nicht nach ... (weiterlesen ...)

Corona auf Französisch

Spricht man in Deutschland von der Krankheit Covid-19, dann heißt es meistens der Covid. Ganz anders ... (weiterlesen ...)

Übersetzung, Adaption – für den französischen Markt

Betriebs- und Bedienungsanleitungen, Dokumentationen, Handbücher, Hilfedateien, Schulungs- und Präsentationsunterlagen, Newsletter, Pressemitteilungen, Werbe- und PR-Texte, Spezifikationen und Datenblätter, Kataloge, Fachartikel, Korrespondenz.

Suchen Sie etwas Bestimmtes?

  • Blog
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung

© marie-christine-ortmann.de · Übersetzen & Dolmetschen · Deutsch -> Französisch · Marie-Christine Ortmann-Montagné · E-Mail · Tel: +49 (0)271 - 890 87 41 · Anmelden