Marie-Christine Ortmann-Montagné

Interkulturelle Kommunikation. Maßgeschneidert.

Ihre Übersetzerin in Frankreich und Deutschland
  • Bonjour
  • Angebot
  • Wichtig für Sie
  • Kunden
  • Über mich
  • Kontakt
  • Blog

A votre santé!

25. Juni 2013

Bierkrug mit Bier
Foto: Harry Hautumm, pixelio.de

Rechtzeitig vor den großen Sommerferien erschienen: Die Pivo App, ein praktisches Programm fürs iPhone, mit dem der durstige Biertrinker in einer beeindruckenden Anzahl von Ländern der Welt zu einem kühlen, erfrischenden Glas Bier kommen dürfte. Denn die Pivo App hilft Reisenden dabei, ihr Bierchen in vielen Ländern in der jeweiligen Landessprache zu bestellen. Von A wie Albanisch bis Z wie Zulu sind es 59 Landessprachen, in denen man sein Bier zukünftig bestellen kann. Die App kostet 89 Cent. Und nun möge bitte keiner denken, dass ich hier bezahlte Werbung für ein Produkt mache – nein, weit gefehlt. Und ich bin auch weder verwandt noch verschwägert mit den Entwicklern dieser App. Aber ich find sie witzig und auch wirklich nützlich. Schließlich hilft sie bei der interkulturellen Kommunikation. In diesem Sinne also: Prost!

Und wer nun kein iPhone besitzt oder diese App nicht kaufen möchte, der kann sich ja vor seiner Reise im Bierlexikon wenigstens dahingehend vorbereiten, indem er schon mal auswendig lernt, wie man sich denn am betreffenden Reiseziel zuprostet. Denn im Bierlexikon hat man zusammengestellt, was man wissen muss, um einander in immerhin 50 Ländern höflich zuzuprosten. :-)

Thema: Buntes, Tipps & Tools Schlagworte: App, Bier, Prost

« Sprichwörtliches: auf hohem Ross
Vom Unterschied der Gefühlsbezeichnungen »

Aktuell

Dies ist das Blog zur Website von
Marie-Christine Ortmann-Montagné. Sammelstelle für Neuigkeiten, Aktuelles und Wissenswertes aus meinem Geschäft.

» marie-christine-ortmann.de/blog

Aktuelle Artikel

  • Sehnsucht! France tu me manques.
  • Corona auf Französisch
  • écoute: Online-Angebote für Französischlernende*

Themen

  • Arbeitsproben
  • Bonmots
  • Buntes
  • In eigener Sache
  • Internet
  • Tipps & Tools
  • Übersetzung

Beiträge

Sehnsucht! France tu me manques.

Ostern steht bevor, Osterferien. Reisezeit. Eigentlich. Aber dieses Jahr werde ich wieder nicht nach ... (weiterlesen ...)

Corona auf Französisch

Spricht man in Deutschland von der Krankheit Covid-19, dann heißt es meistens der Covid. Ganz anders ... (weiterlesen ...)

Übersetzung, Adaption – für den französischen Markt

Betriebs- und Bedienungsanleitungen, Dokumentationen, Handbücher, Hilfedateien, Schulungs- und Präsentationsunterlagen, Newsletter, Pressemitteilungen, Werbe- und PR-Texte, Spezifikationen und Datenblätter, Kataloge, Fachartikel, Korrespondenz.

Suchen Sie etwas Bestimmtes?

  • Blog
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung

© marie-christine-ortmann.de · Übersetzen & Dolmetschen · Deutsch -> Französisch · Marie-Christine Ortmann-Montagné · E-Mail · Tel: +49 (0)271 - 890 87 41 · Anmelden